Избранное для рубрики ‘Этно’

Одно время часто ездил в командировки в Якутию. За это время приобрёл среди саха (самоназвание якутов) много хороших товарищей. Кстати в Республике Саха очень тёплое отношение к Казахстану. В принципе понятно почему: тюркские народы, схожие традиции и т.п.
Особенно мне было интересно сравнить наши языки. Сходство иной раз поразительное. А удивили более всего две фишки. Наше у(яд) у саха это вода :) . Вторая фишка по-затейливее. В казахском языке ат имеет два значения: «лошадь» и «стреляй». В якутском слово ит-»собака» и «стреляй».
ЗЫ Вспомнил ещё. Казахское күміс(серебро) у якутов уже золото. :)

Недавно веяером на «Казахском радио» услышал сказку «Волк и ягнёнок». Если в одноимённом произведении Крылова ягнёнок погибает в пасти Серого, то в современной казахской сказке (имя автора к сожалению пропустил) волк проигрывает(я вообще сомневаюсь, что у скотоводов есть сказки с благополучным концом для серых, рыжих и пр. хищников). А теперь собственно сама сказка (в моём переводе)

Тёмной-претёмной ночью Волк выкрал из кошары Ягнёнка. Споро движется к себе. И тут слышит вопрос от Ягнёнка:»Уважаемый, а Вы кто?» Изумлённый похититель останавливается:»Как это кто? Волк я!» Овечий сын отвечает:»Да я, дяденька, догадываюсь. Но темень такая, что сомневаюсь я. Вот если бы при свете на Вас взглянуть..» Серый:»Где ж я тебе свет возьму, глупый?» Ягнёнок обращает внимание Волка на гул, слышный в стороне и предлагает выйти на дорогу под свет проезжающей машины(современная сказка таки). Волчара доходит до трассы и начинает себя демонстрировать. И вот, когда он вытягивается в полный рост, его ранит в лапу (не убивает) чабан (пастух). Волк убегает, а ягнёнка пастух доставляет в родную кошару. :)

Сегодня услышал от Пушного (в «Галлилео») интересный факт о ганских именах. Оказывается в полном имени ганца присутствует название дня недели, в который человек был рождён. Александр привёл в качестве примера бывшего генсека ООН-Кофи означает пятница.
У казахов (и вообще у мусульман-тюрков) мальчик или девочка, родившиеся в пятницу, с большой вероятностью получат имена Жумабек (Жумахан) и Жумабике соответственно.
ЗЫ И ещё. Есть имена с отсылкой к месяцу. Наурызбай наверняка родился в марте, широкоизвестный Акпантокпантураркожа родился в феврале. Имя Асет сейчас дают не только тем, кто родился в июле.

Одно из любимых моих занятий -листание словарей. Иногда «налистываются» уливительные (по крайней мере для меня) находки. Вот совсем недавно узнал, что в казахском языке есть своё слово для жирафа. Правда, слово керiк означает ещё и бегемота с носорогом. Малость поразмышляв, пришёл к выводу, что слово керiк имеет точный русский аналог чудо-юдо, т.е. диковинная тварь, описание которой очень интересно, но встретиться с которой страшно(вато).
ЗЫ В словаре для бегемота и носорога приведены и вторые варианты, но подозреваю, что «водяная корова»(сусиыр) и «рогонос»(мүйізтұмсық) это недавние добавления в лексикон.

Казахи обычно не дают кличек кошкам. Котёнок становится Котом, со временем Старым Котом. Если кошек несколько, то тогда «имя» становится длиннее-Рыжий Кот, Пёстрая Кошка и т.п. Впрочем в населённых пунктах со смешанным населением сейчас и у казахов кошки с кличками. Правда Васьками и Мурками кличут хвостатых когда говорят по-русски. При переходе на казахский хозяева напрочь забывают клички питомцев:)

ЗЫ Вспомнил, что был у нас кот с кличкой. Он нижнюю губу блесной порвал. Из-за шрама стали звать его Бородой. Впрочем по-казахски звался он исключительно Пёстрый Кот (Ала Мысык).

Есть вот такое (во многих местах присутствует как самое длинное в казахском языке) казахское слово. 21 буква. Видел и длинне, но это уже игры буквоедов. Слово на русский переводится «из-за неудовлетворённости», а не «неудовлетворённость» как это указано в некоторых источниках.

Несколько лет назад в команду «Зенит» (СПБ) пришёл новый вратарь, Камиль Чонтофальски. Имя словацкого голкипера удивило: типично тюркское имя у славянина. А вот только что закончился матч Голландия – Словакия, и в составе словаков к моему удивлению обнаружился Камиль Копунек. интересно, случайно ли сходство этого имени в тюркских и словацком языках.

ЗЫ Дам пример случайного созвучия имён: очень популярное мужское казахское имя Арман (мечта) и французское имя Арман (как переводится не знаю, так кстати звали Ришелье).

Если Вашего знакомого зовут Женiс, то почти наверняка он родился 9 мая. Женiс по-казахски Победа.

более гуманен нежели его русский коллега. Русский мастер  блоху подковывает, отчего она наверняка не в восторге. А вот казахский искусник вяжет ей варежки.

Был в нашем НИИ учебно – методический отдел. Отдел большой и чисто женский. Соответственно приличную часть рабочего дня я там проводил. Как-то во время обеденного чаепития одна из молодых сотрудниц похвасталась перед товарками: «А я теперь кума!». Тут к ней обратилась тётенька-коллега: «А кум как? Симпатичный?». Новоиспечённая кума слегка опешила, но ответила: «Да, а что?». И услышала в ответ: «Та не кума, что под кумом не была».