Избранное для рубрики ‘Книги’
Очередная прослушанная аудиокнига. Книга в принципе оказалась неплохая. Но жанр такой не люблю. Имхо налицо чистой воды фэнтэзи. Ну и концовка скомканная, что впрочем для фэнтэзи скорее как правило.
Вчера начал слушать «Фантастику» Акунина. Пока нравится, но полного впечатления ещё нет: слушать – не читать, очень много времени занимает. Но хочу спросить , может кто знает, из каких соображений автор, описывая начало спортивной карьеры Дронова, перевирает авторов мировых рекордов, как впрочем и сами рекорды. Я ещё допускаю, что Акунин поленился узнать, кто был владельцем рекорда в беге на 100 м в 1980 году, но «отобрать» рекорд у Бимона – это ни в какие ворота не лезет. А вот зачем писатель «перенёс» столицу Олимпиады из Лос-Анджелеса в Сан-Франциско? Что это: бравада, или это такой литературный приём?
ЗЫ В общем надо дослушать, а лучше прочитать, А вдруг это читающий книгу шалит.
С детства люблю всяческие мемуары, воспоминания современников и т.п. В последнее время и на тв довольно часто идут документальные фильмы о писателях и поэтах. Вот и вчера прошёл фильм об Юрии Нагибине, приуроченный к отмечаемому завтра девяностолетию со дня рождения. Лучше б не смотрел. Авторы что-то там рассуждали о трагической судьбе талантливого писателя, вынужденного всю жизнь жить двойной жизнью. Мне такая жизненная позиция глубоко несимпатична.
ЗЫ Кстати во всех таких передачах меня прямо-таки умиляет как авторы рассказывают о многочисленных браках (романах и интрижках) героев повествования. Например, Х безумно любил свою вторую жену, но когда он встретил Y; он с ещё большей страстью (лет в семьдесят) увлёкся ею.
Не знаю в каком объёме изучают ныне старшеклассники литературу первых 20 лет Советской власти. Вряд ли особенно много. Даже в мою школьную пору (конец 80-х) много чего не рассматривалось в курсе литературы, хотя уже вовсю на дворе была перестройка, гласность и иже с ними. Именно поэтому мне с огромным удовольствием прочитался и очень хорошо запомнился двухтомник литературоведческих статей Луначарского о советской литературе того периода. После унылых текстов школьных хрестоматий статьи из сборника просто поразили темпераментом, живостью и обилием интересных фактов из жизни писателей и поэтов, о которых рассуждал автор. Буквально сейчас вспомнил, что были там и статьи, посвящённые классикам русской литературы.
ЗЫ Попадись мне этот труд тремя годами ранее, глядишь и не пошёл бы я в математики.
Прослушал. Я в затруднении. Что это было? Изощрённый стёб, графоманство или и вовсе просто чушь? Если это таки стёб, то советую прочитать самое забойное место, главу «Кузнец Сергей Иванович».
Меня всегда удивляет, когда Сулейменова называют казахским писателем. И дело вовсе не в том что он пишет по-русски. (По) читатели у Сулейменова весьма специфические. Это люди среднего возраста, казахи по паспорту, гуманитарии. Я не беру в расчет тех, кто читал из Сулейменова только «Азию». Если у Сулейменова и есть что-то национальное, то это всего лишь декор. Меня несколько раз сильно удивляли предлагаемые Сулейменовым переводы казахских слов и выражений. Не спасает впечатление о корявости перевода даже отсылки на поэтическую вольность.
ЗЫ «Азия» – не лучшая книга Сулейменова
Сейчас по России показали первую серию экранизации этого романа. Перичитывал книгу не единожды, а вот сейчас подумал что сюжет Александр Исаевич выстроил на невероятной идее. Не верю что в то время можно было взять и позвонить из уличного (!) таксофона в американское посольство. Подозреваю что даже сейчас сделать это непросто
Месяца полтора меня наше ТВ изумляло рекламным слоганом, что «Обитаемый остров» есть главный труд бр. Стругацких. Телевизионщиков понять можно-обеспечивают рейтинг своему товару. Но всё же.. Я скорее с обратным утверждением соглашусь.
ЗЫ А кино кстати вполне получилось
Если бы вдруг мне предложили написать сочинение по какому-нибудь произведению из школьной программы, то я не задумываясь выбрал бы «Капитанскую дочку». Понятно, что будет эпиграфом, сюжет и мораль просты.
ЗЫ Где-то читал, что Пушкин приличное количество времени провёл в архивах дабы написать «Капитанскую дочку». Непонятно. Имхо, с технической точки зрения достаточно самого поверхностного знания истории для написания подобных книжек. Вряд ли кто всерьёз считает Дочку очерком из истории пугачёвского бунта. Опять же любителю беллетристики неважно, что герой к примеру стреляет из фузеи, а фузеи тогда ещё не было