Ещё в детстве перечитал эту книгу несколько раз. Кстати, несмотря на название особенно удачной считаю «предвоенную» часть. Мне видится, что мой знаменитый земляк (уж похвастаюсь 🙂 ) сумел показать реалии описываемого времени не особенно нагрузив книгу неизбежными для деятелей культуры тех лет идеологическими вставками. Хотя опять-таки не скрою, что из казахских советских писателей того времени больше люблю Сабита Муканова (тоже земляк 🙂 ).
ЗЫ Как-то в казахстанских газетах была дискуссия можно ли слово қазақ перевести как казахский. Так вот на казахском эта книга называется Қазақ солдаты. И переводчик посчитал свой перевод вполне адекватным. Но к моменту обретения независимости русскоязычному такой перевод не казался правильным ибо давал доп.аргумент сторонникам названия государства Қазақ республикасы. Впрочем это уже политика 🙂
скажите, а где я могу найти это произведение на русском языке в Интернете?
Тут есть три книги http://lit.kz/books/musrepov-gabit-makhmudovich
«Солдата» не нашел…
Спасибо, Ерлан! А то никак руки не доходили самому найти. Ещё бф аудиокнигу найти. Хотя наверное проще племянника заинтересовать начитать. 🙂
казак салдаты
Мне нужно это произведение на казахском языке.Можно найти его в интернете???
А у вас есть произведение на русском?
рекомендую прочесть «звездный час маншук» а.халимульдина-прокопенко, «305 вылетов»(илы атакуют) талгат бегельдинов
Спасибо за рекомендацию.