Габит Мусрепов, «Солдат из Казахстана» (Қазақ солдаты)

Автор: | 14/01/2010

Ещё в детстве перечитал эту книгу несколько раз. Кстати несмотря на название особенно удачной считаю «предвоенную» часть. Мне видится, что мой знаменитый земляк (уж похвастаюсь 🙂 ) сумел показать реалии описываемого времени не особенно нагрузив книгу неизбежными для деятетелей культуры тех лет идеологическими вставками. Хотя опять-таки не скрою, что из казахских советских писателей того времени больше люблю Сабита Муканова (тоже земляк 🙂 ).

ЗЫ Как-то в казахстанских газетах была дискуссия можно ли слово қазақ перевести как казахский. Так вот на казахском эта книга называется Қазақ солдаты. И переводчик посчитал свой перевод вполне адекватным. Но к моменту обретения независимости русскоязычному такой перевод не казался правильным ибо давал доп.аргумент сторонникам названия государства Қазақ республикасы. Впрочем это уже политика 🙂

Габит Мусрепов, «Солдат из Казахстана» (Қазақ солдаты): 8 комментариев

  1. крис

    скажите, а где я могу найти это произведение на русском языке в Интернете?

    1. Ruslan Автор записи

      Спасибо, Ерлан! А то никак руки не доходили самому найти. Ещё бф аудиокнигу найти. Хотя наверное проще племянника заинтересовать начитать. 🙂

  2. Роза

    Мне нужно это произведение на казахском языке.Можно найти его в интернете???

  3. асад

    рекомендую прочесть «звездный час маншук» а.халимульдина-прокопенко, «305 вылетов»(илы атакуют) талгат бегельдинов

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Это не спам.