қояншық

Автор: | 03/08/2010

қоян по-казахски значит «заяц».

В 1990 году один мой земляк переводился из Томского универа в КазГУ. Помимо прочего требовалось ему сдать зачёт по казахскому языку. Язык он знал плохо. Например, зайчик в его версии переводится на казахски как қояншық, чем изрядно повеселил экзаменатора. (қояншық~припадочный, дурачок;зайчик же көжек) Впрочем зачёт парень получил. Дали ему последний шанс-перевести слово сорняк. Экзаменуемый вспомнил,что переводится как какая- то «нехорошая» трава, но какая именно не вспомнил.И в итоге вместо «арамшөп»(поганая трава) выдал боқшөп(дерьмовая трава) 🙂

қояншық: 1 комментарий

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Это не спам.