Уже несколько раз встречал скан с удостоверения личности этого парня. И тучу комментариев насчёт не (трудно)произносимости имени. Хотя для казаха запомнить и произнести это имя не сложнее, чем для русского озвучить фамилию Cинеморепереходященский. Акпантокпантураркожа это имя, составленное из 4 слов. Первое слово Акпан то есть февраль(а он как раз в феврале родился).
Остальные давай переводи 🙂
Акпан — февраль, видимо потому что родился в феврале, Токпан — это названия одного казахского жуза (рода) Турар — такие имена давали в семьях где часто погибали дети означает оно типа будет жить останется живым. Кожа — это говорит о принадлежности его предков к арабским миссионерам, которые со временем ассимилировались в казахский народ. Вот и получается что в его имени заложено то что он родился в феврале в его роду есть потомки как казахского так и арабского рода, и то что он охеренно живучий парень. )))
Всё верно. Только не жуза, а племени(ру).
А что тут комментировать? Имя и вправду редкое, но не невозможное.
Можно попробовать придумать и подлиннее, а вот первая половина этого имени (восходящее) плохо сочетается со вторым (голосовые связки приходится напрягать), в итоге имя не «звучит», на мой взгляд.
А вообще, на казахском очень много составных имен, имею в виду не на данный момент (нынче имена и вправду стали какие-то примитивно-односложными).
Вот, к примеру, имена, причем они имеют общую черту (угадайте?), причем, имеется в виду, естественно, не одинаковые вторые части:)).
Итак:
Аллаберген (вариант — Алдаберген)
Тәңірберген
Құдайберген
Жасағанберген
«Жасағанбергентұрарқожа» звучало бы и длиннее, и звучнее. Кстати, произносить следует на едином дыхании (заметьте, имя, которое я предлагаю, легко произносится без особого напряжения), как говорится, не акцентируя отдельные части. Ясно, что в таких именах превая буква только прописная (прописная истина:)))
А что тут комментировать? Имя и вправду редкое, но не невозможное.
Можно попробовать придумать и подлиннее, а вот первая половина этого имени (восходящее) плохо сочетается со вторым (голосовые связки приходится напрягать), в итоге имя не «звучит», на мой взгляд.
А вообще, на казахском очень много составных имен, имею в виду не на данный момент (нынче имена и вправду стали какие-то примитивно-односложными).
Вот, к примеру, имена, причем они имеют общую черту (угадайте?), причем, имеется в виду, естественно, не одинаковые вторые части:)).
Итак:
Аллаберген (вариант — Алдаберген)
Тәңірберген
Құдайберген
Жасағанберген
«Жасағанбергентұрарқожа» звучало бы и длиннее, и звучнее. Кстати, произносить следует на едином дыхании (заметьте, имя, которое я предлагаю, легко произносится без особого напряжения), как говорится, не акцентируя отдельные части. Ясно, что в таких именах превая буква только прописная (прописная истина:)))
А меня отец едва Буранбаем не назвал :_
Маттеус, удали там лишнюю копию:))
Жумабек Анан http://rzt2000.vsemblog.ru/?p=5033
Что-то сегодня необычно высокий трафик к этому посту. Не иначе Акпантокпантураркожа дал информационный повод. Может имя сменил?